נושא | אנגלית | רוסית |
| annual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year | годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озер |
| annual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year | годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озёр |
.תִכנו | behavior of the system under different conditions | поведение системы в различных условиях (ssn) |
.תִכנו | compare the behavior of the system under different conditions | сравнить поведение системы в различных условиях (ssn) |
| components of the price under market conditions | составляющие цены в условиях рынка |
.מכוני | computerized system preventing the wheels locking up and skidding under emergency braking conditions | антиблокировочная система тормозов (MichaelBurov) |
.מכוני | computerized system preventing the wheels locking up and skidding under emergency braking conditions | компьютеризованная система, препятствующая блокировке и скольжению колёс при экстренном торможении (MichaelBurov) |
.מכוני | computerized system preventing the wheels locking up and skidding under emergency braking conditions | AБС (MichaelBurov) |
.תעשיי | containment of the area under blackout condition | локализация области, в которой произошло погашение (MichaelBurov) |
.גיאופ | correction for deviations of hydrocarbon gases under formation conditions from the Boyle-Mariott law | поправка за отклонение характеристик углеводородных газов в пластовых условиях от закона Бойля-Мариотта |
.גֵאוֹ | correction for deviations of hydrocarbon gases under formation conditions from the Boyle-Mariott law | поправка на отклонение характеристик углеводородных газов в пластовых условиях от закона Бойля-Мариотта (vbadalov) |
.בְּנִ | during the trial runs the machine should work under restricted load conditions | в период обкатки машина должна работать при ограниченных нагрузках |
כלל. | extraordinary circumstances unavoidable under the given conditions | чрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства (Alexander Demidov) |
| fulfilment of conditions under the contract | выполнение условий по Договору (Konstantin 1966) |
.רָדִי | functional model of radio links under the conditions of premeditated ravage | функциональная модель линий радиосвязи в условиях преднамеренного деструктивного воздействия (Konstantin 1966) |
| ice formed in nature on the surface of land and sea, in the atmosphere and lithosphere under conditions of negative temperatures | льды, возникающие на поверхности суши и моря, в атмосфере и литосфере в условиях отрицательных температур |
.רָדִי | implementation of radio-frequency lines operation modes under the complex signal and interference conditions | практическая реализация режимов функционирования радиолиний в сложных условиях сигнальной и помеховой обстановки (Konstantin 1966) |
| is obliged under the terms and conditions | обязуется на условиях (Yeldar Azanbayev) |
.תעשיי | localization of the area under blackout condition | локализация области, в которой произошло погашение (MichaelBurov) |
| Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditions | Многие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы |
| minute slender ice crystals in the near-surface layer of the air under conditions of clear sky or high level | мелкие удлинённые кристаллы льда, парящие в приземном слое воздуха при безоблачном небе или при высокой облачности |
.תִכנו | Modeling both types of schedulers allows us to compare the behavior of the system under different conditions | Моделирование обоих типов планировщиков позволяет нам сравнить поведение системы в различных условиях (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
.תְעוּ | operate under the condition | эксплуатировать в заданных условиях |
.תְעוּ | operate under the conditions | эксплуатировать в заданных условиях |
.הִתעַ | operated under the condition | эксплуатируемые в условиях (Yeldar Azanbayev) |
כלל. | place under the conditions of a bond | затаможивать (WiseSnake) |
.שדות | predicting the crude oil viscosity under reservoir conditions | прогнозирование вязкости нефти в пласте |
.תעשיי | Project for Study of the Influence of MOX Fuel Micro-structure on its Irradiation Behavior under Slow Transient Conditions | Проект по исследованию влияния микроструктуры смешанного уран-плутониевого топлива на его характеристики при облучении в условиях медленных нестационарных режимов |
.תעשיי | Project for Study of the Influence of MOX Fuel Micro-structure on its Irradiation Behavior under Slow Transient Conditions | Проект по исследованию влияния микроструктуры смешанного уран-плутониевого топлива на его характеристики при облучении в условиях медленных переходных режимов |
.מערכו | quick taking-out under the conditions of the deployment during the fire-fighting operations | быстрое снятие в условиях развёртывания при тушении пожара (Konstantin 1966) |
.רָדִי | radio-frequency line operation mode under the complex signal and interference conditions | режим функционирования радиолинии в сложных условиях сигнальной и помеховой обстановки (Konstantin 1966) |
.רָדִי | ravages under the conditions of limited frequency and energy resources for radio channels | деструктивные воздействия в условиях ограниченности частотно-энергетических ресурсов радиоканалов (Konstantin 1966) |
| reassembling the exfoliated sheets under controlled conditions | повторная сборка отслоённых листочков слоистых материалов при контролируемых условиях |
| sequence of very thin horizontal beds of ice and firn with the total thickness of 10-15 cm, formed in firn under conditions of weak melting | чередование тончайших горизонтальных прослоев льда и фирна общей мощностью до 10-15 см, формирующихся в фирновой толще в условиях слабого таяния |
| the circuit-breaker opens current under abnormal conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
| the circuit-breaker opens under abnormal conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
| the Company fell into class "B" and the "under control" credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
| the Company fell into class B and the "under control credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
.מָתֵי | the conditions described under the heading of | условия, описанные в разделе о ... |
.תִכנו | the extension condition names the circumstances under which the different behavior occurs | Условие расширения называет обстоятельства, при которых изменяется линия поведения (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001) |
.מָתֵי | the little-o notation little-oh notation is used to describe the behavior of functions under some conditions | обозначение "о малое" |
| the NaI predissociation process under high-pressure conditions in rare gas environments | процесс предиссоциации NaI в условиях высокого давления в окружении благородных газов |
| the occurrence of microorganisms under conditions of radiation has been reported by many investigators | существование микроорганизмов в условиях радиации было замечено многими исследователями |
.הַנהָ | the production engineer is responsible for the manufacturing of predetermined quantities of products within predetermined deadlines, at predetermined cost, with the required quality under optimum conditions of safety and respect for the environment | Производственный инженер отвечает за производство установленного объёма продукции в заданные сроки, в соответствии с требованиями по затратам, качеству, надёжности и экологичности |
.מכשיר | the tube is operated under limiting conditions | лампа работает в режиме ограничения |
.תִכנו | this approach is quite useful because there is a correlation between the response of a system to a standard test input and the system's ability to perform under normal operating conditions | Такой подход вполне оправдан, т.к. имеется корреляция между реакцией системы на типовой входной сигнал и её поведением в реальных рабочих условиях (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn) |
.עיסוק | to the extent and under the conditions | в объёме и на условиях (Yeldar Azanbayev) |
| type of congelation ice formed under conditions of the successive freezing of water over a solid base | разновидность конжеляционного льда, формирующаяся при послойном намораживании воды на твёрдом основании |
.רָדִי | type of ravages under the conditions of limited frequency and energy resources for radio channels | характер деструктивных воздействий в условиях ограниченности частотно-энергетических ресурсов радиоканалов (Konstantin 1966) |
| under any of the following conditions | при соблюдении одного из следующих условий |
כלל. | under any of the following conditions | при соблюдении любого из следующих условий |
כלל. | under any of the following conditions | при любом из следующих условий |
.מָתֵי | under nondegeneracy conditions, we show that the multiplicities remain unchanged under small perturbations of the problem | условие невырожденности |
.בניית | under normal loading conditions, the displacement equals | водоизмещение при нормальной загрузке (BorisKap) |
.מָתֵי | under periodical conditions, the system is of the form | для периодических условий эта система имеет вид |
| under the above-listed conditions | при наличии указанных условий (алешаBG) |
.מָתֵי | under the condition | при условии |
כלל. | under the condition | с условием (gennier) |
כלל. | under the condition that | при условии, что (Johnny Bravo) |
כלל. | under the condition that | притом что (Johnny Bravo) |
כלל. | under the conditions | при (lawput) |
כלל. | under the conditions | с соблюдением условий (Yeldar Azanbayev) |
כלל. | under the conditions | согласно условиям (Азери) |
כלל. | under the conditions | в условиях (lawput) |
| under the conditions agreed upon | вариант согласно оговорённым условиям (Serge1985) |
| under the conditions and rules of the Contract | при выполнении Условий и правил Договора (Maxym) |
| under the conditions of glasnost | в условиях гласности |
.חומרי | under the conditions of increased humidity | в условиях повышенной влажности (elena.kazan) |
.חומרי | under the conditions of open air | в условиях открытой атмосферы (elena.kazan) |
| under the conditions of openness | в условиях гласности |
| under the conditions of peace | в условиях мира |
| under the conditions of problem | по условиям задачи |
| under the conditions of the law | согласно закону (CNN Alex_Odeychuk) |
| under the conditions of the law | в установленном законом порядке (CNN Alex_Odeychuk) |
| under the conditions of the problem | по условиям задачи |
כלל. | under the conditions of today | в современных условиях (Our Constitution and our laws served us well for the first 100 years of our existence, but under the conditions of today, they are not only obsolete, but even grotesque – by Edward Mandell House Tamerlane) |
.מָתֵי | under the conditions stated above | при условиях |
.קלישא | under the current conditions | в этих условиях (“We’re hearing more concerns around the well-being of staff,” Talbot said. “It’s becoming increasingly difficult to operate under the current conditions.” vancouversun.com ART Vancouver) |
.קלישא | under the current conditions | в нынешних условиях (“We’re hearing more concerns around the well-being of staff,” Talbot said. “It’s becoming increasingly difficult to operate under the current conditions.” vancouversun.com ART Vancouver) |
כלל. | under the existing conditions | при данных условиях (Alexander Demidov) |
כלל. | under the following conditions | при следующих условиях (AlexU) |
כלל. | under the following conditions | на следующих условиях (ABelonogov) |
.רִשְׁ | under the following terms and conditions | на следующих условиях (The software is licensed under the following terms and conditions ..... ART Vancouver) |
.כַּלְ | under the given conditions | при данных условиях |
.פיזיק | under the high vacuum condition | в условиях сильного разрежения (Soulbringer) |
כלל. | under the most adverse conditions | в крайне неблагоприятных условиях (Alex_Odeychuk) |
.מָתֵי | under the most severe conditions | в исключительно тяжёлых условиях |
.מכונו | under the most severe operating conditions | при самых неблагоприятных условиях эксплуатации (Lialia03) |
כלל. | under the outdoor conditions | на открытом воздухе (solegate) |
כלל. | under the outdoor conditions | в уличных условиях (solegate) |
כלל. | under the same conditions | на тех же условиях (maystay) |
כלל. | under the same conditions | в одинаковых условиях (anyname1) |
.אסטרו | under the satellite-specific operational conditions | в штатном режиме эксплуатации спутника (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
.כַּלְ | under the sole condition | при одном условии |
.מָתֵי | under the supplementary condition | при дополнительном условии |
.בְּנִ | Under the technical conditions the main flumes should be relaid | по техническим условиям надо выполнять перекладку магистральных лотков |
| under the terms and conditions herein | на условиях настоящего договора (Alex_Odeychuk) |
| under the terms and conditions of | в соответствии с (Alexander Matytsin) |
כלל. | under the terms and conditions of | на условиях (ABelonogov) |
.דִיפּ | under the terms and conditions of the agreement | по условиям договора |
.כַּלְ | under the terms and conditions of the contract | по условиям контракта |
.מָתֵי | under the test conditions | при условиях эксперимента |
.מָתֵי | we are seeking a stability condition under which the shear band will stabilize as Wright 2 described it | мы разыскиваем условие устойчивости, при котором |